"Circle of Life"-Komponist verklagt Komiker wegen angeblicher Liedverhöhnung
Moritz Fischer"Circle of Life"-Komponist verklagt Komiker wegen angeblicher Liedverhöhnung
Lebohang Morake, der Komponist hinter dem ikonischen "Circle of Life"-Gesang aus "Der König der Löwen", verklagt den Komiker Learnmore Jonasi wegen angeblicher Verhöhnung des Liedtextes. Die Klage wirft Jonasi vor, durch falsche Übersetzungen und übertriebene Imitationen den kulturellen Wert des Gesangs beschädigt zu haben. Jonasi, ein simbabwischer Stand-up-Comedian, der für seine Kritik an afrikanischen Darstellungen in westlichen Medien bekannt ist, sieht sich nun einem Millionenklageverfahren gegenüber.
Der Streit begann, als Jonasi in einem Podcast-Auftritt die Zulu- und Xhosa-Texte des Liedes mit "Schaut, da ist ein Löwe. Oh mein Gott" übersetzte. Seine Version löste bei den Moderatoren Gelächter aus, doch Morakes Anwälte argumentieren, der Komiker habe seine Interpretation als Tatsache präsentiert – und nicht als Comedy. Die offizielle Übersetzung Disneys – "Hoch lebe der König, wir alle verneigen uns vor dem König" – weicht deutlich von Jonasis Deutung ab.
Morakes Klage wirft Jonasi vor, durch vorsätzliche Fehlübersetzungen die kulturelle Bedeutung des Gesangs herabgewürdigt zu haben. Gefordert werden über 20 Millionen US-Dollar Schadensersatz sowie weitere 7 Millionen als Strafschadensersatz. Die Klageschrift weist zudem den Verweis auf den Ersten Verfassungszusatz (Meinungsfreiheit) zurück: Jonasis Äußerungen seien keine Satire, sondern irreführende Behauptungen gewesen.
Jonasi, der sich derzeit auf einer USA-Tournee befindet, reagierte auf die Klage während eines Auftritts – direkt nach der Zustellung der Klageschrift auf der Bühne. Zunächst scherzte er über die Situation, betonte später aber, er schätze Morakes Werk. Der Komiker schlug sogar eine Zusammenarbeit an, um die wahre Bedeutung des Liedes in einem Video zu erklären.
Jonasi hatte in seinen Programmen bereits mehrfach "Der König der Löwen" und andere westliche Afrikadarstellungen kritisiert. Seine Comedy stellt oft Klischees infrage, doch dieser Fall markiert das erste Mal, dass seine Aussagen zu rechtlichen Konsequenzen führen.
Der Ausgang des Verfahrens hängt davon ab, ob Jonasis Übersetzung als Satire oder als schädliche Falschdarstellung gewertet wird. Morakes Team besteht darauf, dass der Schaden für das kulturelle Erbe des Liedes messbar sei, während Jonasi auf seine komödiantische Absicht pocht. Der Prozess wird die Grenzen zwischen Meinungsfreiheit und kulturellem Respekt in der Unterhaltungsbranche ausloten.






